Zur Navigation springen Zum Inhalt springen
 

Hier sieht man das Landeswappen Rheinland-Pfalz
Migration
  • Hauptmenü 1Rechtsgrundlagen.
  • Hauptmenü 2Sprachförderung "Deutsch als Zweitsprache".
  • Hauptmenü 3Bildung durch Sprache und Schrift (BiSS-Rheinland-Pfalz).
  • Hauptmenü 4DSD I / DSD I PRO.
  • Hauptmenü 52P - Potenzial und Perspektive.
  • Hauptmenü 6Herkunftssprachen-unterricht (HSU).
  • Hauptmenü 7Qualifizierte Hausaufgabenhilfe.
  • Hauptmenü 8Feriensprachkurse.
  • Hauptmenü 9Flucht und Trauma.
  • Hauptmenü 10Ukraine.
  • Hauptmenü 11Projekte.
  • Hauptmenü 12Fortbildung.
  • Hauptmenü 13Links und Materialien
    • Hauptmenü 13.1Infobriefe DaZ.
    • Hauptmenü 13.2Das Schulsystem in Rheinland-Pfalz.
    • Hauptmenü 13.3Handreichung "Neu zugewanderte Schülerinnen und Schüler an allgemeinbildenden Schulen".
    • Hauptmenü 13.4Handreichung "Neu zugewanderte Schülerinnen und Schüler an berufsbildenden Schulen".
    • Hauptmenü 13.5Mehrsprachiger Fragebogen für Aufnahmegespräche.
    • Hauptmenü 13.6Maßnahmenplan Sprachförderung an Schulen.
    • Hauptmenü 13.7Sprachenportfolio Grundschule "Deutsch als Zweitsprache".
    • Hauptmenü 13.8Sprachenportfolio Sek I "Deutsch als Zweitsprache".
    • Hauptmenü 13.9Das Grammatische Geländer.
    • Hauptmenü 13.10Handreichung Sprachförderkiste Grundschule.
    • Hauptmenü 13.11Sprache als Schlüssel zur Welt.
    .
  • Hauptmenü 14Pressemitteilungen (ausgewählt).
  • Hauptmenü 15Informationen zu Corona.
  • Hauptmenü 16Ansprechpartner/innen.
  • Zusatzmenü 1Startseite.
  • Zusatzmenü 2Impressum.
  • Zusatzmenü 3Datenschutzerklärung.
  • Zusatzmenü 4Erklärung zur Barrierefreiheit.
  • Zusatzmenü 5Sitemap.
  • www.rlp.de
Bildungsserver > Migration.  > Links und Materialien.  > Mehrsprachiger Fragebogen für Aufnah...

Mehrsprachiger Fragebogen für Aufnahmegespräche

Zur Unterstützung bei einem Aufnahmegespräch mit nicht Deutsch sprechenden Familien von schulpflichtigen Kindern und Jugendlichen hat das Ministerium für Bildung einen Fragebogen in verschiedene Sprachen übersetzen lassen. Grundlage für den Fragebogen bildet das Biografie-Modul des webbasierten Analyseverfahren "2P - Potenzial und Perspektive".

  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - shqiptare (Albanisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2P - العربية (Arabisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - Bosanski (Bosnisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - Bulgarisch
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - 中文 (Chinesisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - English (Englisch)
  • Fragen für Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - العربية فارسی دری (Farsi)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - Français (Französisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - Italiano (Italienisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - Hrvatski (Kroatisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - Ελληνικά (Neugriechisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - Polski (Polnisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - Português (Portugiesisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - Руссĸий (Russisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - Română (Rumänisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - Српсĸи (Serbisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - Español (Spanisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - Türkçe (Türkisch)
  • Fragen für das Aufnahmegespräch auf Grundlage von 2 P - український (Ukrainisch)

Diesen Bereich betreut E-Mail an Viviane Zwingmann, BM. Letzte Änderung dieser Seite am 16. März 2022. ©1996-2023 Bildungsserver Rheinland-Pfalz